Distribution exclusive du matériel de télé-injection Dan-Inject en France et Bénélux

Il n'est pas toujours facile d'immobiliser les animaux à distance. C'est pourquoi il faut toujours pouvoir compter sur un équipement de fléchage de pointe qui, si appliqué selon les règles, techniquement ne faillit jamais. DanInject est le fabricant danois de matériel de qualité supérieure pour l'injection à distance d'animaux: le fléchage ou la télé-anesthésie. Pour ea. le Bénélux et la France vous pouvez nous contacter pour la distribution officielle de ce matériel de télé-injection.

Nous n'utilisons et ne vendons que des matériaux de qualité supérieure

Bien qu'il existe d'autres fabricants d'instruments de télé-injection (sarbacanes, pistolets et fusils hypodermiques, ...), tous les acteurs du secteur sont convaincus que le matériel de DanInject est tout simplement de qualité bien supérieure que celui de la concurrence. Jørgen Jørgensen, le fabricant danois est un perfectionniste qui ne se satisfait que du meilleur. La qualité est donc au rendez-vous. Comme notre directeur commercial Paul Audenaerde est lui-même vétérinaire et qu'il s'occupe souvent de cerfs (il a son propre élevage en Belgique et a exploité, jusque fin septembre 2023, un plus important dans la Vienne (86), l'immobilisation médicamenteuse des cerfs pour les clients et pour lui-même est presque une activité quotidienne. Une coopération fructueuse est née de ces compétences communes du fabricant et du revendeur expérienté par la pratique depuis des années.

Malgré que la fabrication des produits de DanInject au Danemark a changé de mains, depuis >30 ans le vétérinaire Paul Audenaerde est le distributeur exclusif des produits DanInject pour la France et le Bénélux. 

Á son domicile en Belgique, Marquettepolder 1 à 8340 Lapscheure, le revendeur-distributeur Dr. Paul Audenaerde offre des possibilités de faire des essais de tirs avec les différents modèles de carabines d'anesthésie DanInject en stock. En plus, les intéressés sont instruits comment munir et utiliser les fléchettes, et éventuellement quels produits conviennent pour quelle espèce d'animal.

Découvrez la gamme de produits ci-dessous.

Sarbacanes et projecteur (pistolet) hypodermiques

  • Sarbacanes : une de 1m25 (type RÖKEN, code BLOW 1.25) et une autre de 1m80 (type ZOO, code BLOW 1.80). La plus courte est plus maniable, la plus longue est plus précise à distances plus longues. Les sarbacanes sont efficaces jusqu'à une distance de 10 mètres après entraînement. Elles ont le grand avantage que les fléchettes légères sont très peu traumatisantes. Ainsi, avec peu d'impact, même les plus gros oiseaux ou rongeurs, les moufettes, les petits félins,... peuvent être anesthésiés avec elles.


  • Projecteur (code PICO2) : instrument robuste de type pistolet, muni d'un canon en laiton de ø11 ou ø13 mm et d'un mécanisme simple de libération de la pression du gaz, et peu coûteux. Le projecteur n'est pas équipé d'une lunette de visée et ne peut donc être utilisé efficacement que jusqu'à 15-20 mètres maximalement. Il est utilisé sur les animaux qui se laissent approcher jusqu'à cette distance.

Fusils hypodermiques, carabines d'immobilisation

Les fusils hypodermiques DanInject peuvent être divisées en plusieurs catégories :

  • Type IM : fusil hypodermique à crosse en bois de souche de noyer italien: c'est le haut de gamme, aussi bien en termes d'apparence que d'efficacité et de précison. Ce fusil hypodermique tire aussi précisément que la JM.Sp (voir ci-dessous), mais il est plus joliment fini avec sa crosse italienne en bois de souche de noyer. som canon est rayé, ce qui améliore la précision à longue distance (jusque 50-60m).
  • Type JM : fusil hypodermique avec crosse en aluminium vert. Elle existe en version de base (JM.St) avec canon lisse (tir précis jusque 30m), et en version de tir plus précis (JM.St.R) dont le canon présente des rayures en spirale à l'intérieur, ce qui augmente la précision à distances plus éloignées (bonne précision jusque 50-60m). Le JM.St est précis jusque 30m; le JM.St.R jusque 50m.
  • Modèle JM.Sp avec canon court (tir de précision jusqu'à 20 m) et canon avant rayé qui permet un tir de précision jusqu'à 50-60 m. 
    Les différents modèles de JM se distinguent par la longueur du canon et par le fait qu'il soit tiré ou non. Un canon plus long et l'étirement du canon augmentent la précision à des distances plus longues.
  • Un fusil hypodermique JM (la JM.Sp.25) est également disponible et permet une pression de travail de 25 bars. Elle permet de tirer des flèches sur des cibles plus éloignées (jusqu'à 75 m).
  • En outre, depuis une quinzaine d'années un modèle à doubles canons superposés (la JM.DB) a été conçu et mis en production. Il permet de monter p.e. un canon de 11 mm et un canon de 13 mm sur la même carabine, facilitant l'utilisation de fléchettes de 1,5 et 3cc (ø11mm) et les plus épaisses de 5 et de 10cc (ø13mm) sans devoir changer de canon.

Autres articles de la gamme

  • Le jabstick ou bâton de greffe de Dan-Inject : un instrument qui contient à l'avant une seringue en nylon de 10 ml. Il permet d'injecter des animaux situés jusqu'à 2 mètres de distance. Le jabstick se pratique p.e. sur les sangliers en cage de capture.
  • Seringues et aiguilles : des seringues et aiguilles spécifiques sont fabriquées pour les sarbacanes de Dan-Inject. D'autres modèles ont été développées pour les pistolets et les carabines. Là encore, leur qualité dépasse de loin tout ce qui est disponible sur le marché.
  • Outre la gamme de matériel de télé-injection, DanInject produit ou distribue également des articles utiles dans le même domaine de travail : la bâche de transport (code : RUG, en 3 mesures), qui permet de déplacer les animaux anesthésiés en toute sécurité.

Instructions pour l'utilisation des seringues DanInject

Tenez la seringue verticalement, le gland (stabilisateur) dirigé vers le haut. Retirez ce pompon et vérifiez si le piston rouge se déplace librement dans la chambre d'air comprimé de la seringue. Si le piston rouge est appuyé contre l'entrée de la chambre à air de la seringue, cela signifie que la seringue est encore sous pression. Vous pouvez relâcher cette pression en utilisant l'aiguille émoussée DVP pour éloigner le piston rouge de l'entrée par l'entrée arrière de la seringue.

Tenez la seringue dans la même position verticale pour ouvrir la chambre pour le médicament dans la seringue. Poussez le piston noir de la seringue vers l'arrière en insérant de l'air dans la seringue Dan-Inject à l'aide d'une seringue jetable en utilisant l'entretoise COU. N'effectuez jamais cette opération avec l'aiguille émoussée DVP : cela pourrait endommager le piston noir. Si le piston noir ne bouge pas facilement sous l'effet de la pression de l'air, insérez une goutte d'huile de silicone OIL le long du même côté dans la chambre à médicament de la seringue. Veuillez noter que l'huile ménagère normale ("huile de machine à coudre") n'est pas compatible avec le caoutchouc du piston noir.

Retournez ensuite la seringue de 180° et tenez-la à nouveau verticalement, mais avec le côté de la houppe vers le bas. Insérez le médicament dans le côté correspondant de la seringue Dan-Inject (chambre à médicament) à l'aide d'une seringue munie d'une aiguille fine. La chambre à médicament doit toujours être complètement remplie de liquide afin de ne pas modifier le comportement balistique de la seringue. A cette fin, si nécessaire, complétez le médicament avec (idéalement) du sérum physiologique ou de l'eau.

Ne jamais appliquer de liquide dans la chambre à air de la seringue, c'est-à-dire le long de la bande rouge autour de la seringue.

Appliquez fermement l'aiguille sur la seringue. Pour ce faire, utilisez une pince à bec étroit sur le premier épaississement de l'aiguille. Glissez ensuite un joint en silicone de taille appropriée sur les ouvertures latérales de l'aiguille : un joint vert si une aiguille de 1,5 mm a été insérée, un joint rouge sur une aiguille de 2 mm. Une housse de protection PRO3R est ensuite placée sur l'aiguille de manière à ce que l'aiguille soit séparée de vous, l'utilisateur, pour votre sécurité. Cette protection doit être placée avant de mettre la seringue sous pression, et également chaque fois qu'une seringue chargée d'un médicament est transportée ou déplacée sous pression.

Pressuriser la seringue en la tenant verticalement, aiguille vers le haut. A l'aide d'une seringue munie de l'adaptateur COU, introduire de l'air sous pression dans la chambre de pression de la seringue Dan-Inject. Le piston rouge est ainsi pressé de l'intérieur contre l'entrée par la pression de l'air, empêchant l'air de s'échapper de cette chambre de pression. Si le piston rouge continue à se déplacer librement dans la chambre à air (c'est-à-dire qu'il n'est pas pressé contre l'entrée d'air de la seringue par la pression d'air introduite), la pressurisation doit être répétée.

La quantité d'air à introduire dans la chambre à air des seringues DanInject dépend de la taille de la seringue :

  • S150 : 10-12 ml d'air comprimé
  • S300 : 12-14 ml d'air comprimé
  • S500 : 15 ml d'air comprimé
  • S10 : 20 ml d'air comprimé

Remettre la brosse sur la seringue.

Votre seringue est maintenant prête à l'emploi.

La durée de vie des seringues Dan-Inject est prolongée en les rinçant à l'eau claire après chaque utilisation et en les conservant vides. Ne pas conserver les seringues dans lesquelles il y a du médicament ou de l'eau dans la chambre à médicament : cela risque de faire gonfler la paroi en nylon de la seringue, ce qui pourrait entraîner le blocage de la flèche dans le corps lors d'une utilisation ultérieure. La seringue deviendrait alors impropre à toute utilisation ultérieure.

Pour plus d'informations techniques, visitez le site https://dan-inject.com/.

Des questions sur notre gamme de produits ?

Vous avez des questions sur notre gamme de matériel Dan-Inject ? N'hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous aider.

Chers utilisateurs, ce site stocke les cookies sur votre ordinateur.
Ils ont pour but d'améliorer l’expérience de votre site Web, tout en vous fournissant des services plus personnalisés. Les cookies sont également utilisés pour la personnalisation des publicités. Si vous souhaitez plus d’informations sur les cookies que nous utilisons, veuillez consulter notre Politique de confidentialité. En acceptant les cookies, vous consentez à leur utilisation. Vous pouvez également paramétrer ces derniers. Si vous refusez, vos informations ne seront pas suivies, au moment de visiter ce site. Un seul cookie sera utilisé dans votre navigateur pour mémoriser votre préférence de ne pas être suivi.
Paramètres cookies